A ti... (32/..) - Kodo Sawaki

 Una colección de 34 vigorizantes aforismos zen de Kōdō Sawaki 

32

A ti, que dices que tu cuerpo, tal como es, ya es Buda.


Ishigawa Gozaemon1 dijo: “Incluso cuando yo haya desaparecido y el mar se haya llevado toda la arena, las semillas del robo no se agotarán en este mundo”. Es con estas palabras que canta las alabanzas de la “naturaleza ladrona” que penetra el cielo y la tierra. El hecho es que, mientras no nos comportemos como Gozaemon, no nos convertimos en ladrones.

También se dice que todas las cosas tienen la naturaleza de Buda, y que ésta impregna el cielo y la tierra. Pero mientras no adoptemos el comportamiento de un Buda, no nos convertimos en Budas. Cuando tú, inseparable de Buda, practicas el comportamiento de Buda, entonces, y sólo entonces, eres un Buda. Y cuando actúas como un estúpido, eres un estúpido.

Es sólo en tu forma de vivir que aparece Buda.

Una persona que practica las obras de un Buda se llama Buda.

Ningún Buda concebido por el pensamiento humano es un Buda.

Cuando decimos que Buda es ilimitado, significa que está más allá de toda forma fija, no se trata de un juicio sobre su tamaño.

Buda tiene una mente aguda, es alegre y está libre de todo apego. Hoy en día, sin embargo, mucha gente piensa que Buda es sombrío y que su destino no es envidiable.


 Kodo Sawaki Roshi (1880-1965)

---------------------------------------

1. Ishigawa Gozaemon fue un gran jefe de bandidos. El pronunció estas palabras antes de ser ejecutado con su familia en una bañera de agua hirviente.

---------------------------------------

Traducido por: Ángel Hosshin Donoso


Entradas populares

Aceptación de lo que es o resignación, Roland Yuno Rech

Newsletter Seikyuji - 25 junio 2020